-
1 покрытие
покрытие
Слой или несколько слоев материала, искусственно полученных на покрываемой поверхности.
[ГОСТ 9.008-82]Тематики
- покрытия металл. и неметалл.
EN
DE
FR
3.1 покрытие (surfacing): Участок поверхности игровой площадки с размерами не менее зоны приземления, используемый совместно с оборудованием.
1.2 покрытие (coating): Любое вещество или вещества, нанесенные одним или более слоями на наружную поверхность рассеивателя.
Источник: ГОСТ Р 41.113-2005: Единообразные предписания, касающиеся автомобильных фар, испускающих симметричный луч ближнего или дальнего света либо оба луча и оснащенных лампами накаливания оригинал документа
1.2 покрытие (coating): Любое вещество или вещества, нанесенные одним или более слоями на наружную поверхность рассеивателя.
Источник: ГОСТ Р 41.112-2005: Единообразные предписания, касающиеся автомобильных фар, испускающих асимметричный луч ближнего или дальнего света либо оба луча и оснащенных лампами накаливания оригинал документа
3.2 покрытие (coating): Изоляционный материал (например лак или сухая смазочная пленка), нанесенный на поверхность сборного элемента.
Примечание - Покрытие и материал основы печатной платы образуют изолирующую систему, которая может обладать такими же свойствами, как твердая изоляция.
[Определение 3.5 МЭК 60664-3].
Источник: ГОСТ Р 52350.11-2005: Электрооборудование для взрывоопасных газовых сред. Часть 11. Искробезопасная электрическая цепь "I" оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > покрытие
-
2 тестируемый участок
3.7 тестируемый участок (test position): Участок материала покрытия, предназначенный для испытаний и расположенный по вертикали ниже центра муляжа головы.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > тестируемый участок
-
3 test position
3.7 тестируемый участок (test position): Участок материала покрытия, предназначенный для испытаний и расположенный по вертикали ниже центра муляжа головы.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > test position
-
4 демпфирование удара
3.2 демпфирование удара (impact attention): Свойство покрытия снижать ускорение рассеиванием кинетической энергии удара за счет местной деформации или вытеснения материала покрытия.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > демпфирование удара
-
5 surfacing
- покрытие поверхности
- покрытие
- поверхностная обработка
- наплавка твёрдым сплавом
- наплавка (сваркой)
- наплавка
наплавка
Нанесение расплавленного слоя металла на поверхность изделия из основного материала для обеспечения повышения его коррозионной жаро-, износостойкости и других специальных свойств. Наплавка осуществляется с помощью локальных концентрирующихся источников энергии: сварочной дуги, зависимой и независимой дуговой плазмы, электронного луча, лазерного пучка, газового пламени.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
наплавка
Нанесение посредством сварки плавлением слоя металла на поверхность изделия
[ ГОСТ 2601-84]
наплавка (сваркой)
Создание сваркой слоя металла на детали для получения желаемых свойств или размеров.
[ ГОСТ Р ИСО 857-1-2009]
наплавка
Нанесение с помощью сварки слоя металла на поверхность изделия
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
наплавка твёрдым сплавом
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
поверхностная обработка
Обработка поверхности основного металла для получения желаемых качеств и размеров.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
покрытие поверхности
обработка поверхности
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
3.1 покрытие (surfacing): Участок поверхности игровой площадки с размерами не менее зоны приземления, используемый совместно с оборудованием.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > surfacing
-
6 impact attention
3.2 демпфирование удара (impact attention): Свойство покрытия снижать ускорение рассеиванием кинетической энергии удара за счет местной деформации или вытеснения материала покрытия.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > impact attention
-
7 HIC
- критерий повреждения головы
- гибридная интегральная схема
- высокопрочный контейнер
- водородное растрескивание
высокопрочный контейнер
(для хранения или транспортировки ядерных материалов)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
гибридная интегральная схема
ГИС
Микросхема, изготовленная на изолирующей подложке с использованием различных технологических процессов.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
3.6 критерий повреждения головы (HIC) (head injury criterion HIC value): Критерий оценки степени повреждения головы в результате падения, рассчитанный по 6.5.1.
3.1 водородное растрескивание (hydrogen-induced cracking; HIC): Плоское растрескивание углеродистых и низколегированных сталей, вызванное диффузией атомарного водорода с образованием молекулярного водорода в ловушках.
Примечание - Растрескивание вызывается ростом давления водорода в ловушках. Для возникновения водородного растрескивания приложения внешнего напряжения не требуется. Ловушки, способные вызвать водородное растрескивание, обычно возникают в сталях с высоким уровнем загрязнения, имеющих высокую плотность плоских включений и/или участки с аномальной микроструктурой вследствие сегрегации примесей и легирующих элементов. Эта форма водородного растрескивания не связана со сваркой.
Источник: ГОСТ Р 53679-2009: Нефтяная и газовая промышленность. Материалы для применения в средах, содержащих сероводород, при добыче нефти и газа. Часть 1. Общие принципы выбора материалов, стойких к растрескиванию оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > HIC
-
8 высота сбрасывания
3.8 высота сбрасывания (drop height): Расстояние между тестируемым участком покрытия и самой нижней точкой муляжа головы перед сбрасыванием.
Примечание - В случае применения направляющего устройства для муляжа головы значение высоты сбрасывания определяют измерением скорости (см. 6.2.4).
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > высота сбрасывания
-
9 drop height
3.8 высота сбрасывания (drop height): Расстояние между тестируемым участком покрытия и самой нижней точкой муляжа головы перед сбрасыванием.
Примечание - В случае применения направляющего устройства для муляжа головы значение высоты сбрасывания определяют измерением скорости (см. 6.2.4).
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > drop height
-
10 impact area
зона воздействия на окружающую среду
(напр. выбросов ТЭС, радиоактивных выбросов)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
3.4 зона приземления (impact area): Область поверхности игровой площадки, в которую попадает человек в результате свободного падения.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > impact area
-
11 высота свободного падения
3.3 высота свободного падения (free height of fall): Максимальная высота от опорной поверхности до зоны приземления.
Примечание - К опорным поверхностям относят поверхности, на которых можно стоять и доступ к которым обеспечен.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > высота свободного падения
-
12 зона приземления
3.4 зона приземления (impact area): Область поверхности игровой площадки, в которую попадает человек в результате свободного падения.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > зона приземления
-
13 критическая высота падения
3.5 критическая высота падения (critical fall height): Наименьшее значение результата испытания, проведенного в соответствии с 6.4.3.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > критическая высота падения
-
14 критерий повреждения головы
3.6 критерий повреждения головы (HIC) (head injury criterion HIC value): Критерий оценки степени повреждения головы в результате падения, рассчитанный по 6.5.1.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > критерий повреждения головы
-
15 измерение удара
3.9 измерение удара (impact measurement): Значение критерия HIC, полученное по записи кривой сигнала ускорения при падении муляжа головы с определенной высоты на тестируемый участок.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > измерение удара
-
16 испытание сбрасыванием
3.10 испытание сбрасыванием (drop test): Серия измерений ударов (не менее четырех) о поверхность тестируемого участка при сбрасывании муляжа головы при увеличивающихся высотах сбрасывания.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > испытание сбрасыванием
-
17 сыпучий материал
3.11 сыпучий материал (loose particulate material): Материал, поглощающий энергию удара за счет вытеснения материала.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > сыпучий материал
-
18 drop test
испытание на сбрасывание
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
испытание резким снижением напряжения
проверка на ударную нагрузку
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
3.10 испытание сбрасыванием (drop test): Серия измерений ударов (не менее четырех) о поверхность тестируемого участка при сбрасывании муляжа головы при увеличивающихся высотах сбрасывания.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > drop test
-
19 free height of fall
3.3 высота свободного падения (free height of fall): Максимальная высота от опорной поверхности до зоны приземления.
Примечание - К опорным поверхностям относят поверхности, на которых можно стоять и доступ к которым обеспечен.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > free height of fall
-
20 critical fall height
3.5 критическая высота падения (critical fall height): Наименьшее значение результата испытания, проведенного в соответствии с 6.4.3.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > critical fall height
- 1
- 2